【題注】(1986年4月5日國(guó)務(wù)院發(fā)布國(guó)發(fā)[1986]42號(hào))
【章名】第一章 總 則
第一條 為了明確工業(yè)產(chǎn)品(以下簡(jiǎn)稱產(chǎn)品)質(zhì)量責(zé)任,維護(hù)用戶和消費(fèi)者(以下簡(jiǎn)稱用戶)的合法權(quán)益,保證有計(jì)劃的商品經(jīng)濟(jì)健康發(fā)展,促進(jìn)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè),特制定本條例。
第二條 產(chǎn)品質(zhì)量是指國(guó)家的有關(guān)法規(guī)、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)以及合同規(guī)定的對(duì)產(chǎn)品適用、安全和其它特性的要求。產(chǎn)品質(zhì)量責(zé)任是指因產(chǎn)品質(zhì)量不符合上述要求,給用戶造成損失后應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任。
第三條 國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化部門負(fù)責(zé)制定全國(guó)統(tǒng)一的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)不低于國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)水平。國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)可以分級(jí)分等。企業(yè)主管部門要規(guī)定生產(chǎn)企業(yè)達(dá)到國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)最高等級(jí)的期限。國(guó)家物價(jià)部門按標(biāo)準(zhǔn)等級(jí),實(shí)行按質(zhì)論價(jià)。
第四條 產(chǎn)品的生產(chǎn)、儲(chǔ)運(yùn)、經(jīng)銷企業(yè)必須按照本條例的規(guī)定,承擔(dān)產(chǎn)品質(zhì)量責(zé)任。各部門、各地區(qū),特別是企業(yè)主管機(jī)關(guān)必須對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量進(jìn)行管理,監(jiān)督有關(guān)企業(yè)堅(jiān)持質(zhì)量第一的方針,保證產(chǎn)品質(zhì)量,承擔(dān)質(zhì)量責(zé)任;管理和監(jiān)督不力的也應(yīng)承坦連帶責(zé)任。
第五條 質(zhì)量監(jiān)督機(jī)構(gòu)、工商行政管理機(jī)關(guān)必須對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督,維護(hù)用戶的利益。
第六條 產(chǎn)品的合格證、說明書、優(yōu)質(zhì)標(biāo)志、認(rèn)證標(biāo)志等都必須與產(chǎn)品的實(shí)際質(zhì)量水平相一致。產(chǎn)品廣告中關(guān)于產(chǎn)品質(zhì)量的說明,必須符合產(chǎn)品的實(shí)際質(zhì)量。
第七條 所有生產(chǎn)、經(jīng)銷企業(yè)必須嚴(yán)格執(zhí)行下列規(guī)定:(1)不合格的產(chǎn)品不準(zhǔn)出廠和銷售;(2)不合格的原材料、零部件不準(zhǔn)投料、組裝;(3)國(guó)家已明令淘汰的產(chǎn)品不準(zhǔn)生產(chǎn)和銷售;(4)沒有產(chǎn)品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、未經(jīng)質(zhì)量檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)檢驗(yàn)的產(chǎn)品不準(zhǔn)生產(chǎn)和銷售;(5)不準(zhǔn)弄虛作假、以次充好、偽造商標(biāo)、假冒名牌。所有生產(chǎn)、經(jīng)銷企業(yè)都不得用搭配手段推銷產(chǎn)品。
【章名】第二章 產(chǎn)品生產(chǎn)企業(yè)的質(zhì)量責(zé)任
第八條 產(chǎn)品的生產(chǎn)企業(yè)必須保證產(chǎn)品質(zhì)量符合國(guó)家的有關(guān)法規(guī)、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)以及合同規(guī)定的要求。產(chǎn)品的生產(chǎn)企業(yè)必須建立嚴(yán)密、協(xié)調(diào)、有效的質(zhì)量保證體系,要明確規(guī)定產(chǎn)品的質(zhì)量責(zé)任。企業(yè)必須保證質(zhì)量檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)能獨(dú)立行使監(jiān)督、檢驗(yàn)的職權(quán);嚴(yán)禁對(duì)質(zhì)量檢驗(yàn)人員進(jìn)行打擊報(bào)復(fù)。
第九條 產(chǎn)品出廠,必須符合下列要求:(一)達(dá)到本條例第二條規(guī)定的質(zhì)量要求,有檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)和檢驗(yàn)人員簽證的產(chǎn)品檢驗(yàn)合格證;(二)根據(jù)不同特點(diǎn),有產(chǎn)品名稱、規(guī)格、型號(hào)、成份、含量、重量、用法、生產(chǎn)批號(hào)、出廠日期、生產(chǎn)廠家、廠址、產(chǎn)品技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)編號(hào)等文字說明,限時(shí)使用的產(chǎn)品應(yīng)注明失效時(shí)間。優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品必須有標(biāo)志;(三)實(shí)行生產(chǎn)許可證制度的產(chǎn)品,要有許可證編號(hào)、批準(zhǔn)日期和有效期限;(四)機(jī)器、設(shè)備、裝置、儀表以及耐用消費(fèi)品,除符合本條(一)、(二)、(三)項(xiàng)要求外,還應(yīng)有詳細(xì)的產(chǎn)品使用說明書。內(nèi)容包括:產(chǎn)品的技術(shù)經(jīng)濟(jì)參數(shù)、使用壽命、使用范圍、保證期限、安裝方法、維修方法和保存條件、技術(shù)保養(yǎng)檢修期以及其它有關(guān)產(chǎn)品設(shè)計(jì)參數(shù)的有效數(shù)據(jù)。電器產(chǎn)品,應(yīng)附有線路圖和原理圖;(五)包裝必須符合國(guó)家有關(guān)規(guī)定和標(biāo)準(zhǔn)。劇毒、危險(xiǎn)、易碎、怕壓、需防潮、不裝倒置的產(chǎn)品,在內(nèi)外包裝上必須有顯著的指示標(biāo)志和儲(chǔ)運(yùn)注意事項(xiàng)。產(chǎn)品包裝上必須注明實(shí)際重量(凈重和毛重);(六)使用商標(biāo)和分級(jí)分等的產(chǎn)品,在產(chǎn)品或包裝上應(yīng)有商標(biāo)和分級(jí)分等標(biāo)記;(七)符合國(guó)家安全、衛(wèi)生、環(huán)境保護(hù)和計(jì)量等法規(guī)的要求。
第十條 達(dá)不到國(guó)家的有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定等級(jí)、仍有使用價(jià)值的“處理品”,經(jīng)企業(yè)主管機(jī)關(guān)批準(zhǔn)后,方可降價(jià)銷售,在產(chǎn)品和包裝上必須標(biāo)出顯著的“處理品”字樣。違反國(guó)家安全、衛(wèi)生、環(huán)境保護(hù)、計(jì)量等法規(guī)要求的產(chǎn)品,必須及時(shí)銷毀或作必要的技術(shù)處理,不得以“處理品”流入市場(chǎng)。不得用“處理品”生產(chǎn)和組裝用以銷售的產(chǎn)品。
第十一條 在產(chǎn)品保證期限內(nèi)發(fā)現(xiàn)質(zhì)量不符合第二條要求時(shí),根據(jù)不同情況,由產(chǎn)品生產(chǎn)企業(yè)對(duì)用戶和經(jīng)銷企業(yè)承坦質(zhì)量責(zé)任:(一)產(chǎn)品的一般零部件、元器件失效,更換后即能恢復(fù)使用要求的,應(yīng)負(fù)責(zé)按期修復(fù);(二)產(chǎn)品的主要零部件、元器件失效,不能按期修復(fù)的,應(yīng)負(fù)責(zé)更換合格品;(三)產(chǎn)品因設(shè)計(jì)、制造等原因造成主要功能不符合第二條要求,用戶要求退貨的,應(yīng)負(fù)責(zé)退還貨款;(四)造成經(jīng)濟(jì)損失的,還應(yīng)負(fù)責(zé)賠償實(shí)際經(jīng)濟(jì)損失;(五)由維修服務(wù)或經(jīng)銷企業(yè)負(fù)責(zé)產(chǎn)品售后技術(shù)服務(wù)時(shí),生產(chǎn)企業(yè)必須按售后技術(shù)服務(wù)合同,提供足夠的備品、備件和必要的技術(shù)支援。
【章名】第三章 產(chǎn)品儲(chǔ)運(yùn)企業(yè)的質(zhì)量責(zé)任
第十二條 承儲(chǔ)、承運(yùn)、裝卸企業(yè)必須根據(jù)國(guó)家有關(guān)規(guī)定和產(chǎn)品包裝上標(biāo)明的儲(chǔ)運(yùn)要求進(jìn)行儲(chǔ)存、運(yùn)輸和裝卸。
第十三條 承儲(chǔ)、承運(yùn)企業(yè)在產(chǎn)品入庫(kù)儲(chǔ)存或出庫(kù)、產(chǎn)品承運(yùn)或交貨時(shí),應(yīng)按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定,嚴(yán)格執(zhí)行交接驗(yàn)收制度,明確質(zhì)量責(zé)任。確屬儲(chǔ)存、運(yùn)輸、裝卸原因造成產(chǎn)品損傷,承儲(chǔ)、承運(yùn)、裝卸企業(yè)應(yīng)分別承擔(dān)責(zé)任,按國(guó)家有關(guān)規(guī)定,賠償經(jīng)濟(jì)損失。
【章名】第四章 產(chǎn)品經(jīng)銷企業(yè)的質(zhì)量責(zé)任
第十四條 經(jīng)銷企業(yè)在進(jìn)貨時(shí),應(yīng)對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行驗(yàn)收,明確產(chǎn)品的質(zhì)量責(zé)任。經(jīng)銷企業(yè)出售的產(chǎn)品,必須符合本條例第七條、第九條的規(guī)定。
第十五條 經(jīng)銷企業(yè)售出的產(chǎn)品在保證期限內(nèi)發(fā)現(xiàn)質(zhì)量不符合第二條的要求時(shí),應(yīng)由經(jīng)銷企業(yè)負(fù)責(zé)對(duì)用戶實(shí)行包修、包換、包退、承擔(dān)賠償實(shí)際經(jīng)濟(jì)損失的責(zé)任。
【章名】第五章 產(chǎn)品質(zhì)量的監(jiān)督管理
第十六條 各質(zhì)量監(jiān)督機(jī)構(gòu),按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定,單獨(dú)組織或者會(huì)同工商行政管理部門、各行業(yè)主管部門、企業(yè)主管部門,對(duì)產(chǎn)品的生產(chǎn)、儲(chǔ)運(yùn)和經(jīng)銷等各個(gè)環(huán)節(jié)實(shí)行經(jīng)常性的監(jiān)督抽查,并定期公布抽查產(chǎn)品的質(zhì)量狀況。企業(yè)必須如實(shí)提供抽查樣品,并在檢測(cè)手段和工作條件方面提供方便。除國(guó)家已有規(guī)定外,質(zhì)量監(jiān)督機(jī)構(gòu)抽查產(chǎn)品,不準(zhǔn)向企業(yè)收費(fèi),以保證監(jiān)督機(jī)構(gòu)的公正性。質(zhì)量監(jiān)督機(jī)構(gòu)所需的技術(shù)措施費(fèi)用和檢測(cè)費(fèi)用,按實(shí)際需要由國(guó)家或地方財(cái)政撥款解決。各級(jí)經(jīng)濟(jì)委員會(huì)負(fù)責(zé)對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量監(jiān)督管理工作進(jìn)行領(lǐng)導(dǎo)和組織協(xié)調(diào)。
第十七條 各級(jí)行業(yè)主管部門和企業(yè)主管部門負(fù)責(zé)本行業(yè)產(chǎn)品質(zhì)量的管理工作,其職責(zé)是:在授權(quán)范圍內(nèi),制定或參與制定有關(guān)產(chǎn)品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)以及有關(guān)規(guī)章制度,負(fù)責(zé)產(chǎn)品質(zhì)量的監(jiān)督管理,督促企業(yè)保證產(chǎn)品質(zhì)量,完善質(zhì)量保證系統(tǒng);組織發(fā)放生產(chǎn)許可證。
第十八條 對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量實(shí)行社會(huì)性監(jiān)督。用戶可以向產(chǎn)品生產(chǎn)、儲(chǔ)運(yùn)、經(jīng)銷企業(yè)提出質(zhì)量查詢;社團(tuán)組織可以協(xié)助用戶參與質(zhì)量爭(zhēng)議的調(diào)解、仲裁,支持用戶向人民法院起訴。
第十九條 用戶按雙方協(xié)議可以派出代表到生產(chǎn)企業(yè)對(duì)產(chǎn)品生產(chǎn)過程和產(chǎn)品質(zhì)量進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)督。
【章名】第六章 產(chǎn)品質(zhì)量責(zé)任爭(zhēng)議的處理
第二十條 因產(chǎn)品質(zhì)量問題發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),有經(jīng)濟(jì)合同的,按《經(jīng)濟(jì)合同法》的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行;沒有合同的,爭(zhēng)議的任何一方都可提請(qǐng)有關(guān)的質(zhì)量監(jiān)督機(jī)構(gòu)調(diào)解處理,也可向人民法院起訴。
第二十一條 對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量的技術(shù)檢驗(yàn)數(shù)據(jù)有爭(zhēng)議時(shí),當(dāng)事人或調(diào)解、仲裁機(jī)構(gòu)可委托法定的質(zhì)量檢驗(yàn)單位進(jìn)行仲裁檢驗(yàn),質(zhì)量檢驗(yàn)單位應(yīng)對(duì)提供的仲裁檢驗(yàn)數(shù)據(jù)負(fù)責(zé)。
第二十二條 除國(guó)家另有規(guī)定外,質(zhì)量責(zé)任的仲裁請(qǐng)求和起訴,應(yīng)從當(dāng)事人知悉或應(yīng)當(dāng)知悉權(quán)益受損害之日起一年內(nèi)提出。產(chǎn)品質(zhì)量責(zé)任方愿意承擔(dān)責(zé)任時(shí),不受時(shí)效限制。
【章名】第七章 罰 則
第二十三條 企業(yè)產(chǎn)品質(zhì)量達(dá)不到國(guó)家規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn),企業(yè)主管機(jī)關(guān)應(yīng)令其限期整頓。經(jīng)整頓仍無效者,企業(yè)主管機(jī)關(guān)應(yīng)令其停產(chǎn)或轉(zhuǎn)產(chǎn),直至建議有關(guān)主管機(jī)關(guān)撤銷生產(chǎn)許可證,吊銷營(yíng)業(yè)執(zhí)照。在整頓期間,企業(yè)主管機(jī)關(guān)視不同情況,可扣發(fā)企業(yè)負(fù)責(zé)人和職工的獎(jiǎng)金、工資。
第二十四條 生產(chǎn)、經(jīng)銷企業(yè)違反本條例規(guī)定,有下列行為之一者,由企業(yè)主管機(jī)關(guān)對(duì)企業(yè)負(fù)責(zé)人和直接責(zé)任者給以行政處分,由工商行政管理機(jī)關(guān)沒收其全部非法收入,并視其情節(jié)輕重,處以相當(dāng)于非法收入的15%至20%的罰款,直至由司法機(jī)關(guān)追究法律責(zé)任。(一)生產(chǎn)、經(jīng)銷摻假產(chǎn)品、冒牌產(chǎn)品,以“處理品”冒充合格品;(二)生產(chǎn)、經(jīng)銷隱匿廠名、廠址的產(chǎn)品;(三)生產(chǎn)、經(jīng)銷沒有產(chǎn)品檢驗(yàn)合格證的產(chǎn)品;(四)生產(chǎn)、經(jīng)銷國(guó)家已明令淘汰的產(chǎn)品;(五)生產(chǎn)、經(jīng)銷國(guó)家實(shí)行生產(chǎn)許可證制度而到期未取得生產(chǎn)許可證的產(chǎn)品;(六)生產(chǎn)、經(jīng)銷用不合格原材料、零部件生產(chǎn)或組裝的產(chǎn)品;(七)生產(chǎn)、經(jīng)銷違反國(guó)家安全、衛(wèi)生、環(huán)境保護(hù)和計(jì)量等法規(guī)要求的產(chǎn)品;(八)經(jīng)銷過期失效產(chǎn)品。罰沒收入全部上交國(guó)家財(cái)政。
第二十五條 有質(zhì)量監(jiān)督抽查中發(fā)現(xiàn)生產(chǎn)和經(jīng)銷企業(yè)有第二十四條中列舉的行為時(shí),由質(zhì)量監(jiān)督機(jī)構(gòu)按第二十四條規(guī)定處理。對(duì)于不符合本條例第九條第七項(xiàng)規(guī)定的,由質(zhì)量監(jiān)督機(jī)構(gòu)監(jiān)督就地銷毀或作必要的技術(shù)處理,并令生產(chǎn)、經(jīng)銷企業(yè)在限期內(nèi)追回已售出的不合格產(chǎn)品。違反本條例第八條的規(guī)定,對(duì)質(zhì)量檢驗(yàn)人員進(jìn)行打擊報(bào)復(fù)的,或質(zhì)量監(jiān)督、檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)工作人員徇私舞弊的,由有關(guān)主管機(jī)關(guān)給予行政處分;情節(jié)特別嚴(yán)重的,依法追究刑事責(zé)任。
第二十六條 由于產(chǎn)品的質(zhì)量責(zé)任,造成用戶人身傷亡,財(cái)產(chǎn)損失,觸犯刑律的,由司法機(jī)關(guān)依法追究當(dāng)事人的刑事責(zé)任。
第二十七條 上述處罰,不免除產(chǎn)品質(zhì)量責(zé)任方對(duì)用戶承擔(dān)的產(chǎn)品包修、包換、包退、賠償實(shí)際經(jīng)濟(jì)損失的責(zé)任。
【章名】第八章 附 則
第二十八條 有關(guān)主管部門可根據(jù)本條例的規(guī)定,制定實(shí)施細(xì)則;進(jìn)出口商品、軍用產(chǎn)品及有特殊要求的產(chǎn)品的質(zhì)量責(zé)任可由有關(guān)主管部門參照本條例的原則,另行規(guī)定。
第二十九條 本條例適用于所有全民、集體所有制企業(yè),個(gè)體工商業(yè)經(jīng)營(yíng)者以及在中國(guó)境內(nèi)的中外合資、合作、外資企業(yè)。
第三十條 本條例授權(quán)國(guó)家經(jīng)濟(jì)委員會(huì)負(fù)責(zé)解釋。
第三十一條 本條例自一九八六年七月一日起施行。?(附英文)
【名稱】REGULATIONS ON QUALITY RESPONSIBILITY FOR INDUSTRIAL PRODUCTS
【題注】
【章名】Important Notice: (注意事項(xiàng))
英文本源自中華人民共和國(guó)務(wù)院法制局編譯, 中國(guó)法制出版社出版的《中華人民共和國(guó)涉外法規(guī)匯編》(1991年7月版).
當(dāng)發(fā)生歧意時(shí), 應(yīng)以法律法規(guī)頒布單位發(fā)布的中文原文為準(zhǔn).This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THEPEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the StateCouncil of the People's Republic of China, and is published by the ChinaLegal System Publishing House.In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
【章名】Whole Document (法規(guī)全文)
REGULATIONS ON QUALITY RESPONSIBILITY FOR INDUSTRIAL PRODUCTS(Promulgated by the State Council on April 5, 1986)
【章名】Chapter I General Provisions
Article 1The present Regulations are enacted in order to define the qualityresponsibility for industrial products ("products" for short hereinafter),safeguard the legitimate rights of the customer and consumer ("customer"for short hereinafter), ensure the healthy development of commodityeconomy in a planned way, and promote socialist modernization.Article 2"Quality of product" refers to the requirement for the applications,safety and other properties of the products stipulated in related laws andregulations, quality standards and contracts."Quality responsibility for products" refers to the responsibility thatshall be born due to the product's failure to satisfy the above-mentionedrequirements, which leads to loss on the part of the customer.Article 3The national standardization department is responsible for drawing up theunified national standards. The national standards shall not be lower thanthe international standards. National standards may be classified andgraded. The competent authorities responsible for the enterprise shall fixa time limit for achieving the highest grade of the national standards.The price department of the Central Government shall fix the pricesaccording to the grades of standards and implement the principle of "priceaccording to quality".Article 4Those enterprises engaging in the production, storing, transporting andmarketing of the product must, in accordance with the stipulations of thepresent Regulations, undertake the quality responsibility for theproducts.The various departments, various localities, especially the competentauthorities for the manufacturer must exercise strict control over thequality of the products, supervise and see that the manufacturer concernedabides by the principle of "quality first", with a view to guaranteeingthe quality of product and undertaking quality responsibility. Thosefailing to exercise effective control and supervision shall also undertakeliability arising therefrom.Article 5Quality-supervision agencies and the industry and commerce administrationdepartments must keep supervision over the quality of product and protectthe interest of the customer.Article 6The quality certificate, manuals, "high-quality" sign and identity sign ofa product must all be in conformity with the actual quality level of theproduct. The explanation in the advertisement of the product must conformto the actual quality of the product.
Article 7All the manufacturers and the marketing firms must observe strictly thefollowing rules:(1) unqualified product is forbidden from being dispatched from thefactory or marketed;(2) unqualified raw materials and parts and components are not allowed tobe put into production or be used for assembly;(3) it is forbidden to manufacture the products whose elimination theState has explicitly ordered;(4) product without the product-quality standard or without being testedby the state quality-testing organ is not allowed to be manufactured andmarketed;(5) it is forbidden to plot frauds, to pass of unqualified product asqualified, to forge trademarks, or to imitate the famous brand products.All the manufacturers and marketing firms are not allowed to sell theirproducts by way of coupling-sale.
【章名】Chapter