色爱综合区,亚洲中文字幕黄网站,国产三级在线播放欧美,美国一级毛片aa,av无码,天天干,婷婷六月丁香91视频,免费的黄色网站4mmb

安全管理網(wǎng)

點(diǎn)擊數(shù):   更新日期:2008年10月05日

關(guān)于《公路汽車(chē)貨物運(yùn)輸規(guī)則》(試行)、《公路汽車(chē)旅客運(yùn)輸規(guī)則》(試行)的通知

發(fā) 文 號(hào):(1972)交公字2461號(hào)
發(fā)布單位:(1972)交公字2461號(hào)
本公約各締約國(guó),認(rèn)識(shí)到海洋環(huán)境及賴以生存的生物對(duì)人類至關(guān)重要,確保對(duì)海洋環(huán)境進(jìn)行管理使其質(zhì)量和資源不致受到損害關(guān)系到全體人民的利益;同時(shí)認(rèn)識(shí)到海洋吸收廢物與轉(zhuǎn)化廢物為無(wú)害物質(zhì)以及使自然資源再生的能力不是無(wú)限的;也認(rèn)識(shí)到各國(guó)按照聯(lián)合國(guó)憲章和國(guó)際法原則,有權(quán)依照本國(guó)的環(huán)境政策開(kāi)發(fā)其資源,并有責(zé)任保證在其管轄或控制范圍內(nèi)的活動(dòng)不致?lián)p害其他國(guó)家的環(huán)境或各國(guó)管轄范圍以外區(qū)域的環(huán)境;憶及聯(lián)合國(guó)大會(huì)關(guān)于國(guó)家管轄范圍以外海床洋底及其底土的原則的第2749(XXV)號(hào)決議;注意到海洋污染有許多來(lái)源,諸如通過(guò)大氣、河流、河口、出海口及管道的傾倒和排放;各國(guó)有必要采取最切實(shí)可行的辦法防止這類污染,并發(fā)展能夠減少需處置的有害廢物數(shù)量的產(chǎn)品和處理辦法;確信國(guó)際間能夠并且必須刻不容緩地采取行動(dòng),以控制由于傾倒廢物而污染海洋,但此種行動(dòng)不應(yīng)排除盡快地討論控制海洋污染其他來(lái)源的措施;希望通過(guò)鼓勵(lì)特定地理區(qū)域內(nèi)具有共同利益的各國(guó)締結(jié)適當(dāng)?shù)膮f(xié)定作為本公約的補(bǔ)充,以改進(jìn)對(duì)海洋環(huán)境的保護(hù)。茲協(xié)議如下:
   第一條 各締約國(guó)應(yīng)個(gè)別地或集體地促進(jìn)對(duì)海洋環(huán)境污染的一切來(lái)源進(jìn)行有效的控制,并特別保證采取一切切實(shí)可行的步驟,防止為傾倒廢物及其他物質(zhì)污染海洋,因?yàn)檫@些物質(zhì)可能危害人類健康,損害生物資源和海洋生物,破壞娛樂(lè)設(shè)施,或妨礙對(duì)海洋的其他合法利用。
   第二條 各締約國(guó)應(yīng)按照下列條款的規(guī)定,依其科學(xué)、技術(shù)及經(jīng)濟(jì)的能力,個(gè)別地和集體地采取有效措施,以防止因傾倒而造成的海洋污染,并在這方面協(xié)調(diào)其政策。
   第三條 為本公約的目的:
   (一)1.“傾倒”的含義是:
   (1)任何從船舶、航空器、平臺(tái)或其他海上人工構(gòu)筑物上有意地在海上傾棄廢物或其他物質(zhì)的行為;
   (2)任何有意地在海上棄置船舶、航空器、平臺(tái)或其他海上人工構(gòu)筑物的行為。
   2.“傾倒”不包括:
   (1)船舶、航空器、平臺(tái)或其他海上人工構(gòu)筑物及其設(shè)備的正常操作所附帶發(fā)生或產(chǎn)生的廢物或其他物質(zhì)的處置。但為了處置這種物質(zhì)而操作的船舶、航空器、平臺(tái)或其他海上人工構(gòu)筑物所運(yùn)載或向其輸送的廢物或其他物質(zhì),或在這種船舶、航空器、平臺(tái)或構(gòu)筑物上處理這種廢物或其他物質(zhì)所產(chǎn)生的廢物或其他物質(zhì)均除外;
   (2)并非為了單純處置物質(zhì)而放置物質(zhì),但以這種放置不違反本公約的目的為限。
   3.由于海底礦物資源的勘探、開(kāi)發(fā)及相關(guān)的海上加工所直接產(chǎn)生的或與此有關(guān)的廢物或其他物質(zhì)的處置,不受本公約規(guī)定的約束。
   (二)“船舶和航空器”系指任何類型的海、空運(yùn)載工具,包括不論是否是自動(dòng)推進(jìn)的氣墊船和浮動(dòng)工具。
   (三)“海”系指各國(guó)內(nèi)水以外的所有海域。
   (四)“廢物或其他物質(zhì)”系指任何種類、任何形狀或任何式樣的材料和物質(zhì)。
   (五)“特別許可證”系指按照附件二和附件三的規(guī)定,經(jīng)過(guò)事先申請(qǐng)而特別頻發(fā)的許可證。
   (六)“一般許可證”系指按照附件三規(guī)定,事先發(fā)放的許可證。
   (七)“機(jī)構(gòu)”系指各締約國(guó)按照第十四條第(二)款的規(guī)定所指定的機(jī)構(gòu)。
   第四條 (一)按照本公約規(guī)定,各締約國(guó)應(yīng)禁止傾倒任何形式和狀態(tài)的任何廢物或其他物質(zhì),除非以下另有規(guī)定:
   1.傾倒附件一所列的廢物或其他物質(zhì)應(yīng)予禁止;
   2.傾倒附件二所列的廢物或其他物質(zhì)需要事先獲得特別許可證;
   3.傾倒一切其他廢物或物質(zhì)需要事先獲得一般許可證。
   (二)在發(fā)放任何許可證之前,必須慎重考慮附件三中所列舉的所有因素,包括對(duì)該附件第(二)款及第(三)款所規(guī)定的傾倒地點(diǎn)的特點(diǎn)的事先研究。
   (三)本公約的任何規(guī)定不得解釋為阻止某一締約國(guó)在其所關(guān)心的范圍內(nèi)禁止傾倒未列入附件一的廢物或其他物質(zhì)。該締約國(guó)應(yīng)向該“機(jī)構(gòu)”報(bào)告這類措施。
   第五條 (一)在惡劣天氣引起不可抗力的情況下,或?qū)θ嗣鼧?gòu)成危險(xiǎn)或?qū)Υ?、航空器、平臺(tái)或其他海上人工構(gòu)筑物構(gòu)成實(shí)際威脅的任何情況下,當(dāng)保證人命安全或船舶、航空器、平臺(tái)或其他海上構(gòu)筑物的安全確有必要時(shí),如果傾倒是防止威脅的唯一辦法,并確信傾倒所造成的損失將小于用其他辦法而招致的損失,則不適用第四條的規(guī)定。進(jìn)行這類傾倒活動(dòng)應(yīng)盡量減少對(duì)人類及海洋生物的損害,并應(yīng)立即向該“機(jī)構(gòu)”報(bào)告。
   (二)當(dāng)對(duì)人類健康造成不能容許的危險(xiǎn),并且沒(méi)有其他可行的解決辦法的緊急情況下,一締約國(guó)可以作為第四條第(一)款第1項(xiàng)的例外而頒發(fā)特別許可證。在發(fā)給這類特別許可證之前,該締約國(guó)應(yīng)與可能涉及的任何國(guó)家及該“機(jī)構(gòu)”協(xié)商,該“機(jī)構(gòu)”在與其他締約國(guó)及適當(dāng)?shù)膰?guó)際組織協(xié)商后,應(yīng)根據(jù)第十四條規(guī)定,立即建議該締約國(guó)應(yīng)采取的最適當(dāng)?shù)某绦?。該締約國(guó)應(yīng)于必須采取行動(dòng)的時(shí)間內(nèi),并遵守避免損害海洋環(huán)境的普遍義務(wù),而在最大可能范圍內(nèi)遵循這些建議,并報(bào)告該“機(jī)構(gòu)”其所采取的行動(dòng)。各締約國(guó)保證在這類情況下互相幫助。
   (三)任何一個(gè)締約國(guó)在批準(zhǔn)或加入該公約時(shí)或在此以后,可以放棄第(二)款規(guī)定的權(quán)利。
   第六條 (一)每一締約國(guó)應(yīng)指定一個(gè)或數(shù)個(gè)適當(dāng)?shù)臋C(jī)關(guān),以執(zhí)行下列事項(xiàng):
   1.頒發(fā)在傾倒附件二所列的物質(zhì)之前及為傾倒這類物質(zhì),以及出現(xiàn)第五條第(二)款所規(guī)定的情況時(shí)所需要的特別許可證;
   2.頒發(fā)在傾倒一切其他物質(zhì)之前及為傾倒這類物質(zhì)所需要的一般許可證;
   3.記錄許可傾倒的一切物質(zhì)的性質(zhì)和數(shù)量,以及傾倒的地點(diǎn)、時(shí)間和方法;
   4.為本公約的目的,個(gè)別地或協(xié)同其他締約國(guó)和主管的國(guó)際組織對(duì)海域狀況進(jìn)行監(jiān)測(cè)。
   (二)締約國(guó)的適當(dāng)機(jī)關(guān),應(yīng)按第(一)款規(guī)定對(duì)于準(zhǔn)備傾倒的下列物質(zhì)預(yù)先頒發(fā)特別許可證或一般許可證:
   1.在其領(lǐng)土上裝載的物質(zhì);
   2.在其領(lǐng)土上登記或懸掛其國(guó)旗的船舶或航空器所裝載的物質(zhì),如果這類物質(zhì)系在非本公約締約國(guó)的領(lǐng)土上裝載。
   (三)根據(jù)上述第(一)款第1、2項(xiàng)規(guī)定頒發(fā)許可證時(shí),適當(dāng)機(jī)關(guān)應(yīng)遵守附件三的規(guī)定以及其認(rèn)為有關(guān)的其他標(biāo)準(zhǔn)、措施和要求。
   (四)每一締約國(guó)應(yīng)直接地或通過(guò)根據(jù)區(qū)域協(xié)定設(shè)立的秘書(shū)處向該“機(jī)構(gòu)”以及必要時(shí)向其他締約國(guó)報(bào)告本條第(一)款第3、4項(xiàng)所規(guī)定的情報(bào)及按照本條第(三)款采用的標(biāo)準(zhǔn)、措施和要求。應(yīng)遵循的程序及這類報(bào)告的性質(zhì)應(yīng)由各締約國(guó)協(xié)商同意。
   第七條 (一)每一締約國(guó)應(yīng)將為實(shí)施本公約所必要的措施應(yīng)用于:
   1.在其領(lǐng)土上登記的或懸掛其國(guó)旗的所有船舶和航空器;
   2.在其領(lǐng)土上或領(lǐng)海內(nèi)裝載行將傾倒的物質(zhì)的所有船舶和航空器;
   3.在其管轄下的被認(rèn)為是從事傾倒活動(dòng)的所有船舶和航空器,以及固定或浮動(dòng)平臺(tái)。
   (二)每一締約國(guó)應(yīng)在其領(lǐng)土內(nèi)采取適當(dāng)?shù)拇胧?,以防止和處罰違反本公約規(guī)定的行為。
   (三)各締約國(guó)同意合作,以制訂有效地適用本公約的程序,特別是適用于公海上的程序,其中包括報(bào)告所發(fā)現(xiàn)的違反本公約的規(guī)定進(jìn)行傾倒活動(dòng)的船舶和航空器的程序。
   (四)本公約不適用于根據(jù)國(guó)際法享有主權(quán)豁免的船舶和航空器。但是每一締約國(guó)應(yīng)采取適當(dāng)措施,確保其擁有或使用的這類船舶和航空器按照本公約的宗旨和目的行動(dòng),并應(yīng)向該“機(jī)構(gòu)”作出相應(yīng)的報(bào)告。
   (五)本公約的任何規(guī)定均不影響每一締約國(guó)根據(jù)國(guó)際法原則采取防止海上傾倒的其他措施的權(quán)利。
   第八條 為促進(jìn)本公約各項(xiàng)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),對(duì)于保護(hù)某一特定地理區(qū)域的海洋環(huán)境有共同利益的各締約國(guó),應(yīng)考慮到特定區(qū)域的特征,盡力達(dá)成與本公約一致的防止污染(特別是傾倒造成的污染)的區(qū)域協(xié)定。本公約各締約國(guó)應(yīng)盡力按這類區(qū)域協(xié)定的目標(biāo)及規(guī)定行事,該“機(jī)構(gòu)”應(yīng)將這類協(xié)定通知各締約國(guó)。本公約各締約國(guó)應(yīng)尋求與這類區(qū)域協(xié)定的各締約國(guó)合作,以制訂其他有關(guān)公約的締約國(guó)所應(yīng)遵守的協(xié)調(diào)程序。特別應(yīng)注意在監(jiān)測(cè)和科學(xué)研究方面的協(xié)作。
   第九條 本公約各締約國(guó)應(yīng)通過(guò)該“機(jī)構(gòu)”內(nèi)以及其他國(guó)際團(tuán)體內(nèi)的協(xié)作,促進(jìn)對(duì)在下列方面要求幫助的締約國(guó)的支持:
   (一)訓(xùn)練科學(xué)和技術(shù)人員;
   (二)提供科學(xué)研究及監(jiān)測(cè)所必需的設(shè)備和裝置;
   (三)廢物的處置和處理及其他防止或減輕傾倒引起的污染的措施;
   并最好在有關(guān)國(guó)家內(nèi)進(jìn)行,以促進(jìn)本公約的宗旨及目的。
   第十條 依照一國(guó)內(nèi)傾倒廢物和其他各種物質(zhì)而損害他國(guó)環(huán)境或任何其他區(qū)域的環(huán)境而承擔(dān)責(zé)任的國(guó)際法原則,各締約國(guó)應(yīng)著手制訂確定責(zé)任和解決因傾倒引起的爭(zhēng)端的程序。
   第十一條 各締約國(guó)應(yīng)在其第一次協(xié)商會(huì)議上考慮解決有關(guān)因解釋及適用本公約引起的爭(zhēng)端的程序。
   第十二條 各締約國(guó)保證,在各主管專門(mén)機(jī)構(gòu)及其他國(guó)際團(tuán)體內(nèi),促進(jìn)為保護(hù)海洋環(huán)境免受下列物質(zhì)污染而采取措施:
   (一)包括油料在內(nèi)的碳?xì)浠衔锛捌鋸U物;
   (二)并非為傾倒的目的而由船舶運(yùn)送的其它有害或危險(xiǎn)物質(zhì);
   (三)在船舶、航空器、平臺(tái)及其他海上人工構(gòu)筑物操作過(guò)程中產(chǎn)生的廢物;
   (四)包括源于船舶的各種來(lái)源的放射性污染物質(zhì);
   (五)化學(xué)和生物戰(zhàn)爭(zhēng)制劑;
   (六)由海底礦物資源的勘探、開(kāi)發(fā)及相關(guān)的海上加工而直接產(chǎn)生的或與此有關(guān)的廢物或其他物質(zhì)。
   同時(shí)各締約國(guó)將在適當(dāng)?shù)膰?guó)際組織內(nèi)促進(jìn)編訂從事傾倒的船舶應(yīng)使用的信號(hào)。
   第十三條 本公約不影響依照聯(lián)合國(guó)大會(huì)第2750(XXV)號(hào)決議召開(kāi)的聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議對(duì)海洋法的編纂和發(fā)展,也不影響任何國(guó)家現(xiàn)在或?qū)?lái)關(guān)于海洋法和沿岸國(guó)管轄權(quán)及船旗國(guó)管轄權(quán)的性質(zhì)和范圍的主張及法律觀點(diǎn)。各締約國(guó)同意在海洋法會(huì)議后,無(wú)論如何不遲于1976年,由該“機(jī)構(gòu)”召開(kāi)會(huì)議進(jìn)行協(xié)商,以便確定沿岸國(guó)在鄰接其海岸的區(qū)域中適用本公約的權(quán)利和責(zé)任的性質(zhì)和范圍。
   第十四條 (一)在本公約生效后3個(gè)月內(nèi),作為公約保存國(guó)的大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國(guó)政府應(yīng)召集一次締約國(guó)會(huì)議,以決定有關(guān)組織事項(xiàng)。
   (二)各締約國(guó)應(yīng)指定一個(gè)在上述會(huì)議召開(kāi)時(shí)存在的主管“機(jī)構(gòu)”,負(fù)責(zé)履行有關(guān)本公約的秘書(shū)處的職責(zé)。不是該“機(jī)構(gòu)”成員國(guó)的本公約任何締約國(guó)均應(yīng)適當(dāng)分擔(dān)該“機(jī)構(gòu)”在履行其職責(zé)中產(chǎn)生的費(fèi)用。
   (三)該“機(jī)構(gòu)”的秘書(shū)處職責(zé)應(yīng)包括:
   1.至少每?jī)赡暾偌淮尉喖s國(guó)協(xié)商會(huì)議,并根據(jù)2/3以上成員國(guó)的要求隨時(shí)召集締約國(guó)特別會(huì)議;
   2.與各締約國(guó)及適當(dāng)?shù)膰?guó)際組織協(xié)商,在制訂與履行本條第(四)款第5項(xiàng)所述的程序中,進(jìn)行準(zhǔn)備并提供協(xié)助;
   3.考慮各締約國(guó)的詢問(wèn)以及情報(bào),與各締約國(guó)及適當(dāng)?shù)膰?guó)際組織協(xié)商,對(duì)本公約未專門(mén)規(guī)定的有關(guān)本公約的問(wèn)題,向各締約國(guó)提供建議;
   4.向有關(guān)締約國(guó)轉(zhuǎn)交該“機(jī)構(gòu)”按照第四條第(三)款,第五條第(一)款、第(二)款,第六條第(四)款,第十五條,第二十一條規(guī)定所收到的所有通知;
   在指定“機(jī)構(gòu)”之前,為執(zhí)行這些職責(zé)的目的,有必要由保存國(guó),即大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國(guó)履行。
   (四)各締約國(guó)的協(xié)商會(huì)議或特別會(huì)議應(yīng)不斷審查本公約的履行情況,并且,除其它外可以:
   1.按照第十五條審查并通過(guò)對(duì)本公約及其附件的修正案;
   2.邀請(qǐng)適當(dāng)?shù)目茖W(xué)團(tuán)體與各締約國(guó)或該“機(jī)構(gòu)”協(xié)作,并就有關(guān)本公約的任何科學(xué)或技術(shù)問(wèn)題,特別是各附件的內(nèi)容,提供咨詢意見(jiàn);
   3.接受并審議按照第六條第(四)款提出的報(bào)告;
   4.促進(jìn)與防止海洋污染有關(guān)的區(qū)域性組織的協(xié)作以及這類組織間的協(xié)作;
   5.與適當(dāng)?shù)膰?guó)際組織協(xié)商,以制定或通過(guò)第五條第(二)款所述程序,其中包括確定非常情況和緊急情況的基本標(biāo)準(zhǔn),以及在這種情況下提供咨詢意見(jiàn)和安全處置物質(zhì)的程序,包括指定適當(dāng)?shù)膬A倒區(qū)和提供相應(yīng)的建議;
   6.考慮可能需要的任何其他行動(dòng)。
   (五)各締約國(guó)在其第一次協(xié)商會(huì)議上應(yīng)制訂必要的議事規(guī)則。
   第十五條 (一)1.在按第十四條規(guī)定召開(kāi)的締約國(guó)會(huì)議上,可以由到會(huì)的2/3多數(shù)通過(guò)對(duì)本公約的修正案。修正案在2/3的締約國(guó)向該“機(jī)構(gòu)”交存接受證書(shū)后第60天起對(duì)接受該修正案的締約國(guó)生效。此后,該修正案在其他任何締約國(guó)交存接受修正案的證書(shū)后第30天起,對(duì)該締約國(guó)生效。
   2.該“機(jī)構(gòu)”應(yīng)通知所有締約國(guó)關(guān)于根據(jù)第十四條規(guī)定召開(kāi)特別會(huì)議的任何請(qǐng)求和在締約國(guó)會(huì)議上通過(guò)的任何修正案,以及通過(guò)的每一修正案對(duì)每個(gè)締約國(guó)生效的日期。
   (二)對(duì)附件的修正應(yīng)以科學(xué)或技術(shù)上的考慮為依據(jù)。在按第十四條規(guī)定召開(kāi)的會(huì)議上,以到會(huì)2/3多數(shù)通過(guò)的對(duì)附件的修正案,應(yīng)在每一締約國(guó)通知該“機(jī)構(gòu)”表示接受該修正案后對(duì)該締約國(guó)立即生效,并在會(huì)議通過(guò)該修正案100天后對(duì)所有其他締約國(guó)生效,但在100天期間內(nèi)聲明在當(dāng)時(shí)不能接受該修正案的締約國(guó)除外。在會(huì)議上通過(guò)修正案后,各締約國(guó)應(yīng)盡快向該“機(jī)構(gòu)”表示它們接受修正案。一締約國(guó)可以在任何時(shí)候以表示接受的聲明來(lái)代替先前所作的反對(duì)聲明,因而其先前反對(duì)過(guò)的修正案應(yīng)立即對(duì)該締約國(guó)生效。
   (三)根據(jù)本條規(guī)定對(duì)修正案的接受或聲明反對(duì),均應(yīng)向該“機(jī)構(gòu)”交存證書(shū)。該“機(jī)構(gòu)”應(yīng)將上述證書(shū)的收訖,通知所有締約國(guó)。
   (四)在指定“機(jī)構(gòu)”之前,此條中屬于秘書(shū)處的職責(zé)應(yīng)暫時(shí)由作為本公約保存國(guó)之一的大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國(guó)政府臨時(shí)承擔(dān)。
   第十六條 本公約自1972年12月29日至1973年12月31日在倫敦、墨西哥城、莫斯科和華盛頓對(duì)所有國(guó)家開(kāi)放簽字。
   第十七條 本公約須經(jīng)批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書(shū)應(yīng)交墨西哥、蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)聯(lián)盟、大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國(guó)和美利堅(jiān)合眾國(guó)政府保存。
   第十八條 1973年12月31日后,本公約應(yīng)向所有其他國(guó)家開(kāi)放加入。加入書(shū)應(yīng)交墨西哥、蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)聯(lián)盟、大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國(guó)和美利堅(jiān)合眾國(guó)政府保存。
   第十九條 (一)本公約應(yīng)自第15份批準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū)交存后第30天生效。
   (二)對(duì)于在交存第15份批準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū)后批準(zhǔn)或加入本公約的各個(gè)締約國(guó),本公約應(yīng)在該國(guó)交存批準(zhǔn)書(shū)或加入書(shū)后第30天起對(duì)該締約國(guó)生效。
   第二十條 保存國(guó)應(yīng)通知各締約國(guó):
   (一)按照第十六條、第十七條、第十八條和二十一條規(guī)定關(guān)于本公約的簽字以及批準(zhǔn)書(shū)、加入書(shū)或退出書(shū)的交存情況;和
   (二)按照第十九條規(guī)定,關(guān)于本公約生效的日期。
   第二十一條 任何締約國(guó)可以在書(shū)面通知一保存國(guó)后6個(gè)月退出本公約,該保存國(guó)應(yīng)立即將這類通知告知所有締約國(guó)。
   第二十二條 本公約應(yīng)交墨西哥、蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)聯(lián)盟、大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國(guó)和美利堅(jiān)合眾國(guó)政府保存,其英文、法文、俄文和西班牙文本具有同等效力。保存國(guó)應(yīng)將經(jīng)認(rèn)證無(wú)誤的副本分送所有國(guó)家。
   下列各全權(quán)代表根據(jù)本國(guó)政府的正式授權(quán)簽字于本公約,以昭信守。(簽名略)
   1972年12月29日訂于倫敦、墨西哥城、莫斯科及華盛頓,共4份。
   附件一
   (一)有機(jī)鹵素化合物。
   (二)汞及汞化合物。
   (三)鎘及鎘化合物。
   (四)耐久塑料及其他耐久性合成材料,如漁網(wǎng)和繩索。這類物質(zhì)能漂浮在海面或懸浮在水中,以致嚴(yán)重地妨礙捕魚(yú)、航行或?qū)Q蟮钠渌戏ɡ谩?BR />   (五)為傾倒的目的而裝在船上的原油及其廢物、經(jīng)提煉的石油產(chǎn)品、石油餾出物殘?jiān)?,以及含上述任何物質(zhì)的混合物。
   (六)在這一領(lǐng)域的國(guó)際主管機(jī)構(gòu)(目前是國(guó)際原子能機(jī)構(gòu))根據(jù)公共衛(wèi)生、生物或其他理由,確定為不宜在海上傾倒的強(qiáng)放射性廢物和其他強(qiáng)放射性物質(zhì)。
   (七)為生物和化學(xué)戰(zhàn)爭(zhēng)制造的任何形態(tài)的物質(zhì)(固體、液體、半液體、氣體或活性物質(zhì))。
   (八)本附件的上述條款不適用于通過(guò)海中物理、化學(xué)或生物過(guò)程迅速地轉(zhuǎn)化為無(wú)害的物質(zhì),其前提是這些物質(zhì)不會(huì):
   1.使可食用的海洋生物變味;或
   2.危及人類和家畜家禽的健康。
   如果對(duì)這些物質(zhì)的無(wú)害性持有疑問(wèn),締約國(guó)可遵循第十四條規(guī)定的程序進(jìn)行協(xié)商。
   (九)本附件不適用于含有上述第(一)至第(五)項(xiàng)所提及的物質(zhì)之廢物或其他材料(如陰溝淤泥和疏浚污物)的痕量沾污物。這類廢物的傾倒相應(yīng)地適用附件二和附件三的規(guī)定。
   (十)本附件第(一)款和第(五)款不適用于通過(guò)海上焚燒而處置的在這些款項(xiàng)中提及的廢物或其他物質(zhì)。在海上焚燒這類廢物和其他物質(zhì)需要事先獲得特別許可證。在為焚燒頒發(fā)特別許可證時(shí),締約國(guó)應(yīng)適用本附件的附錄(此附錄為本附件整體的一部分)所載“海上焚燒廢物及其他物質(zhì)的管理?xiàng)l例”,并充分考慮各締約國(guó)協(xié)商通過(guò)的“海上焚燒廢物及其他物質(zhì)管理技術(shù)指南”。

   附 錄
   注:* 本附錄作為一個(gè)修正案于1978年第3次締約國(guó)協(xié)商會(huì)議與附件一第(十)款一起通過(guò)。此修正案于1979年3月11日生效。
   (附件一)海上焚燒廢物及其他物質(zhì)管理?xiàng)l例第一部分
   第一條 定義
   為本附錄的目的:
   (一)“海洋焚燒設(shè)施”系指為在海上焚燒的目的而作業(yè)的船舶、平臺(tái)、或其他人工構(gòu)筑物。
   (二)“海上焚燒”系指以熱摧毀為目的而在海洋焚燒設(shè)施上有意地焚

網(wǎng)友評(píng)論 more
創(chuàng)想安科網(wǎng)站簡(jiǎn)介會(huì)員服務(wù)廣告服務(wù)業(yè)務(wù)合作提交需求會(huì)員中心在線投稿版權(quán)聲明友情鏈接聯(lián)系我們