國際勞工組織關(guān)于職業(yè)安全、健康和工作環(huán)境的公約
第155號公約
國際勞工組織全體大會,經(jīng)國際勞工局理事會的召集,于1981年6月3日在日內(nèi)瓦舉行第67屆會議,經(jīng)議決采納本屆會議議程第六項關(guān)于職業(yè)安全、健康和工作環(huán)境的若干提議,經(jīng)決定這些提議采取國際公約的形式,于1981年6月20日通過下列公約,此公約稱為1981年關(guān)于職業(yè)安全和健康的公約。
第一部分 實施范圍和定義
第一條
1本公約適用于各個經(jīng)濟活動部門。
2凡批準本公約的成員國,在諸如海運或捕魚業(yè)等特殊部門的經(jīng)濟活動中,如因產(chǎn)生實質(zhì)性的特殊問題,經(jīng)盡早與有關(guān)雇主和工人代表組織協(xié)商后,可部分或全部免于實施本公約。
3每個批準本公約的成員國,在按照國際勞工組織章程第22條所提出實施公約的首次報告中,應詳列按本條第2款免于實施公約的各個部門和理由,并說明為適當保護這些部門的工人而采取的措施,在其后的報告中,應指出爭取擴大實施范圍所取得的進展。
第二條
1凡適用本公約的各個經(jīng)濟活動部門,其一切工人均適用本公約。
2凡批準本公約的成員國,對特定范圍的工人實施本公約有特殊因難者,經(jīng)盡早與有關(guān)雇主和工人代表組織協(xié)商后,可部分或全部免于實施本公約。
3每個批準本公約的成員國,在按照勞工組織章程第22條所提出的實施公約的首次報告中,應詳列按本條第2款免于實施本公約的特定范圍的工種和理由,并在其后的報告中指出爭取擴大實施所取得的進展。
第三條
對于本公約:
1《經(jīng)濟活動部門》一詞,系指雇傭工人的一切部門,其中包括機關(guān)、事業(yè)單位。
2《工人》一詞,系指一切受雇傭的人員,其中包括公務人員。
3《工作場所》一詞,包括工人在雇主直接或間接監(jiān)督下進行工作而應在或應去的一切地方。
4《規(guī)定》一詞,指所有由一個或幾個主管機關(guān)賦予法律效力的規(guī)定。
5《健康》一詞,與工作有關(guān),不僅指沒有疾病或殘疾,而且包括與工作安全、衛(wèi)生直接有關(guān)的、影響健康的物理和心理因素。
第二部分 國家政策的原則
第四條
1各成員國應根據(jù)國家條件與慣例,并與最有代表性的雇主組織和工人組織協(xié)商,制定、實施和定期審查有關(guān)職業(yè)安全、健康和工作環(huán)境的國家政策。
2這種政策的目的是在合理和切實可行的范圍內(nèi),把工作環(huán)境中的危險因素減少到最低限度,以預防來源于工作、與工作有關(guān),或在工作過程中發(fā)生的事故和對健康的危害。
第五條
上述第四條提到的政策,在對職業(yè)安全、健康和工作環(huán)境有影響的范圍內(nèi),應考慮以下幾個主要方面:
1勞動的物質(zhì)要素(勞動場所、工作環(huán)境、工具、機器和材料、化學、物理和生物物質(zhì)和制劑、勞動過程)的設計、試驗、選擇、取代、裝置、安排和維修。
2在勞動的物質(zhì)要素與進行或監(jiān)督勞動的人之間存在的關(guān)系,以及機器、材料、勞動時間、勞動組織和勞動過程對工人身心能力的適應。
3對有關(guān)人員進行培訓和必要的補充訓練,使其安全、衛(wèi)生知識達到適當水平。
4在勞動班組和企業(yè)一級,以及在其他所有相應的各級,直到國家一級,進行聯(lián)系和合作。
5保護工人及其代表,免受因他們按照上述第四條所說的政策采取正當行動而產(chǎn)生的紀律措施。
第六條
在制定上述第四條所提到政策時,應明確指出公共機關(guān)、雇主、工人和其他有關(guān)人員在有關(guān)職業(yè)安全、健康和工作環(huán)境方面,各自擔負的職能和責任,但要考慮到這些責任的補充性以及國家條件和慣例。
第七條
對于有關(guān)職業(yè)安全、健康狀況工作環(huán)境的情況,每隔適當時間,應全面地或針對某些特殊范圍進行一次審查,以確定一些重要的問題,逐步找到解決這些問題的有效措施和措施的先后次序,并評價他們的效果。
第三部分 國家一級采取的措施
第八條
各成員國應通過法律或條例,或通過其他一切符合國家條件和慣例的方法,并與有關(guān)雇主和工人代表組織協(xié)商后,采取必要的措施,以實施上述第四條規(guī)定。
第九條
1對有關(guān)職業(yè)安全、健康和工作環(huán)境的一些法律和規(guī)定的實施,應有切實可行的監(jiān)察制度予以保證。
2對于違反法律或規(guī)定的情況,監(jiān)察制度應規(guī)定適當?shù)闹撇谩?br />
第十條
應采取措施為雇主與工人提供指導,以幫助他們遵守其法定的義務。
第十一條
為了實施上述第四條所說的政策,各有關(guān)主管機關(guān)應保證逐步貫徹下列職能:
1如為危險的性質(zhì)與程度所需,確定企業(yè)的設計、施工、布局和條件、竣工驗收、重大方案變更和工作中所用技術(shù)設備的安全以及由各主管機關(guān)確定的程序表。
2確定哪些勞動方法和暴露于哪些物質(zhì)和制劑應予禁止或限制,或須經(jīng)一個或幾個主管機關(guān)批準或管理,考慮同時暴露于幾種物質(zhì)或制劑對健康的危害。
3制定和實施由雇主(如果合適,由保險機構(gòu)和其他直接有關(guān)機構(gòu))報告工傷事故和職業(yè)病的程序,并對工傷事故和職業(yè)病提供年度統(tǒng)計。
4對發(fā)生于工作過程或與工作有關(guān)的工傷事故、職業(yè)病或?qū)】档钠渌鼡p害,如屬情況嚴重者,均應進行調(diào)查。
5每年公布有關(guān)實施上述第四條所說政策而采取的措施,以及在工作過程中發(fā)生或與該工作有關(guān)的工傷事故、職業(yè)病和對健康的其他損害等情況。
6根據(jù)國家情況和可能性,采用和推廣對有害于工人健康的化學、物理和生物制劑的檢驗制度。
第十二條
應按照國家法律和慣例,采取措施,以使設計、制造、引進、提供或轉(zhuǎn)讓業(yè)務上使用的機器、設備或物質(zhì)的人:
1在合理可行的范圍內(nèi),確信有關(guān)機器、設備或物質(zhì)對正確使用它們的人的安全和健康不會出現(xiàn)危險。
2對機器、設備、材料以及產(chǎn)品等提供正確使用資料和預防其對人傷害的措施指導。
3進行調(diào)查研究,了解科學技術(shù)知識的發(fā)展情況,以便履行上述1、2兩項所賦予他們的義務。
第十三條
在正當理由認為工作情況出現(xiàn)了對其生命或健康有緊急和嚴重的危險而撤出的工人,應按照國家條件和慣例,受到保護,以避免不好的后果。
第十四條
應采取措施,以符合國家條件和慣例的方式,鼓勵將安全、健康和工作環(huán)境問題列入各級教育和訓練計劃,也列入高等教育、醫(yī)學和職業(yè)教育中,以滿足所有工人的訓練需要。
第十五條
1為了保證上述第四條所說政策與實施這項所采取措施的一致,各成員國應盡早地經(jīng)與最有代表性的雇主組織和工人組織,必要時也可與其他合適機構(gòu)協(xié)商后,做出符合國家條件與慣例的安排,以保證實施本公約第二與第三部分規(guī)定的各機關(guān)和各機構(gòu)之間必要的協(xié)作。
2如果情況需要并為國家條件與國家慣例所許,這些安排應包括建立一個中心機構(gòu)。
第四部分 企業(yè)一級采取的措施
第十六條
1在合理與切實可行的情況下,雇主必須做到其管理下的工作環(huán)境、機器、設備與工作過程是安全的,并且對健康沒有危險。
2在合理與切實可行的范圍內(nèi),雇主必須做到使在其管理下的化學、物理和生物物質(zhì)與制劑,提供適當?shù)谋Wo措施,以保障工人的安全。
3如果需要,雇主必須提供適當?shù)姆雷o服裝和防護設備,以便在合理和切實可行的范圍內(nèi),預防事故,保障健康。
第十七條
如果有幾個企業(yè)在同一勞動場所同時進行作業(yè)時,它們應合作實施本公約。
第十八條
如果需要,雇方必須提供能夠應付緊急情況和防止事故的各種措施。
第十九條
應在企業(yè)一級作出以下安排:
1工人在其工作過程中,協(xié)助雇主行履行所負的責任。
2企業(yè)中的工人代表在職業(yè)安全、健康方面與雇主合作。
3企業(yè)中的工人代表得到有關(guān)雇主為保證安全和健康所采取措施的足夠報告,他們能夠就這些報告與其代表組織進行協(xié)商,但不得泄漏商業(yè)機密。
4企業(yè)中的工人及其代表應受到職業(yè)安全、衛(wèi)生方面的適當訓練。
5企業(yè)中的工人或其代表,必要時,其代表組織按照國家法律和國家慣例,檢查與其工作有關(guān)的安全與健康的各個方面,并就此受到雇主的咨商,為此目的,經(jīng)雙方同意,可從企業(yè)以外聘請技術(shù)顧問。
6工人立即向其直接上級報告他有充分理由認為出現(xiàn)對其生命和健康有緊急和嚴重危險的各種情況,直至雇主為補救這些情況而采取措施,雇主不能要求工人在對其生命和健康存在緊急和嚴重危險的情況下,恢復工作。
第二十條
對以上第十六至十九條的實施,企業(yè)中雇主與工人及其代表的合作,是各有關(guān)組織應采用的一個重要措施。
第二十一條
有關(guān)職業(yè)安全衛(wèi)生的措施,不得給工人增加任何支出。
第五部分 最后條款
第二十二條
本公約對現(xiàn)有國際勞工公約或建議書不作任何修改。
第二十三條
對本公約的正式批準書應送請國際勞工局長登記。
第二十四條
1本公約僅對其批準書已經(jīng)局長登記的國際勞工組織成員國有約束力。
2本公約應自兩個成員國的批準書已經(jīng)局長登記十二個月后生效。
3此后,對每個成員國,本公約應自其批準書登記之日起十二個月后生效。
第二十五條
1凡批準本公約的成員國,自本公約開始生效之日起滿十年后,得向國際勞工局長通知并由其登記而廢除之。此項廢除通知自登記之日起滿一年后生效。
2凡批準本公約的成員國,在前項所述十年期滿后的一年內(nèi),如未行使本條所規(guī)定的廢除通知權(quán)者,須再受其約束十年,此后每滿十年得依本條規(guī)定的條件通知廢除本公約。
第二十六條
1國際勞工局長應將國際勞工組織各成員國所送達的一切批準書和廢除通知的登記情況,通知本組織的全體成員國。
2局長在把第二個國家批準書的登記通知本組織各成員國時,應請各成員國注意本公約開始生效的日期。
第二十七條
國際勞工局長應將他按照以上各條規(guī)定所登記的一切批準書和廢除通知的詳細情況送請聯(lián)合國秘書長,按聯(lián)合國憲章第102條進行登記。
第二十八條
國際勞工局理事會,在認為必要時,應向大會提交本公約實施情況的報告,并審查是否將本公約的全部或局部修正問題列入大會議程。
第二十九條
1如大會通過的新公約對本公約作出全部或局部的修正時,除新公約另有規(guī)定外:
(1)在新修正的公約生效后,對于批準新修正的公約的成員國,將不受上述第二十五條的規(guī)定,依法立即廢除本公約。
(2)自新修正公約生效之日起,本公約應立即停止接受成員國的批準。
2對于已批準本公約而未批準新修正公約的成員國,本公約在任何情況下,仍按現(xiàn)有的形式及內(nèi)容繼續(xù)有效。
第三十條
本公約的英文與法文本具有同等效力。