王老師:
報(bào)上常說(shuō)“安全隱患”,“安全隱患”是否應(yīng)當(dāng)寫(xiě)成“不安全隱患”才合適?
上海洪光祥
洪光祥同志:
“安全隱患”中的“安全”指“安全”所關(guān)涉的方面,也就是說(shuō),是指“安全方面”的隱患。正如說(shuō)“穩(wěn)定隱患”“平衡隱患”,是指“穩(wěn)定”“平衡”方面的“隱患”一樣。
“不安全隱患”跟“安全隱患”比較起來(lái),雖然對(duì)“隱患”的限定似乎更具體,但是意思上,兩者是相同的。這也如“不平衡隱患”跟“平衡隱患”、“不穩(wěn)定隱患’,跟“穩(wěn)定隱患”的意思相同一樣。
從使用來(lái)說(shuō),“安全隱患”比“不安全隱患”簡(jiǎn)潔,因此,一般只要說(shuō)“安全隱患”就可以了,而不必添加一個(gè)“不”字。當(dāng)然,如果說(shuō)話(huà)的人要特別強(qiáng)調(diào)“不安全”,特意加上個(gè)“不”字,也是可以的。
另外,從詞語(yǔ)組合上看,“不安全隱患”跟“安全隱患”,一個(gè)有否定副詞“不”,一個(gè)沒(méi)有,意思卻一樣,這怎么理解呢?其實(shí),語(yǔ)言中有時(shí)有這類(lèi)情況。例如“難免不犯錯(cuò)誤”跟“難免犯錯(cuò)誤”、“好不容易趕上火車(chē)”跟“好容易趕上火車(chē)”、“差點(diǎn)兒沒(méi)摔倒”跟“差點(diǎn)兒摔倒”等等,每組前后兩句的意思是相同的。以上供您參考。